Hogyan mondjuk franciául: „Kedvellek”?

Tartalomjegyzék:

Hogyan mondjuk franciául: „Kedvellek”?
Hogyan mondjuk franciául: „Kedvellek”?
Anonim
Boldog mosoly
Boldog mosoly

Ha meg kell tanulnod azt mondani franciául, hogy "szeretlek", szerencséd van, mert számos különböző kifejezés létezik, amellyel könnyen és pontosan megoszthatod ezt az érzést.

A kontextus meghatározása

Sok különböző helyzet van, amikor azt mondhatod valakinek, hogy "szeretlek". A kifejezés megfelelő francia megfelelőjének kiválasztása nagyrészt azon a kontextuson alapul, amelyben el szeretné mondani valakinek, hogy kedveli őket. Ha a nyilatkozata inkább romantikus, akkor más kifejezést szeretne használni, mint ha tudatni szeretné valakivel, hogy értékeli a barátságát.

Hogyan mondjuk franciául, hogy "szeretlek"

Pontos szándékaitól függően a "Kedvellek" kifejezéssel válassza ki az alábbi fordítások egyikét, hogy kifejezze elismerését egy másik személy iránt.

Je t'aime bien

Ez a kifejezés szó szerint lefordítva azt jelentené, hogy „jól szeretlek”, aminek úgy tűnik, nincs túl sok értelme angolul. A szó szerinti fordítások azonban megtévesztőek lehetnek. Ez a kifejezés lényegében a „szeretlek” (je t'aime) kifejezés lágyítása. Ha azt szeretné mondani valakinek, hogy szereti, nem pedig szeretni, akkor a je t'aime bien a megfelelő kifejezés a munkára.

Je vous aime bien

Ezt a kifejezést nagyon fontos megtanulni, hogy elmondhasd azoknak, akik nem a közeli személyes barátaid, hogy te is kedveled őket. Ez a kifejezés pontosan megegyezik a je t'aime bien kifejezéssel, de ekkor az informális 'you' (tu) szót lecserélték a formális 'you' (vous) szóra. Ha szeretné elmondani tanárának, kollégájának vagy más nem családtagjának vagy közeli barátjának, hogy kedveli őket, ez a megfelelő kifejezés.

Je t'aime

Bizonyos helyzetekben, például könnyed esetekben, elfogadható lehet egyszerűen a „szeretlek” (je t'aime) kifejezés használata, ami azt jelenti, hogy kedvelsz valakit. Ugyanezekben a helyzetekben használhatja a je t'aime beaucoup kifejezést is, hogy kifejezze könnyed és barátságos érzéseit. Legyen óvatos ezzel a kifejezéssel, mert félreértelmezhető a szerelem nyilatkozataként. A szövegkörnyezet korlátai miatt, amikor ezt a kifejezést a „szeretlek” kifejezésre kell használni, soha nem változtatnád át a je t'aime-t (informális) je vous aime-vé (formális). Ha az a személy, akinek beszélsz, nem elég ismerős ahhoz, hogy neki mondjon, akkor a „szeretlek” kifejezés használata mindig nem lenne megfelelő a kontextushoz.

Tu es sympathique (sympa)

Ahelyett, hogy azt mondaná valakinek, hogy kedveli, kifejezheti az elismerését az illető iránt azzal is, hogy kedves (együttérző – beszédben gyakran szimpa-ra rövidítik).

Tu es genial

Ha azt mondják, hogy valaki kedves, zseniális azt jelenti, hogy valaki fantasztikus vagy nagyszerű. Ez a kifejezés leggyakrabban olyan szövegkörnyezetben hangzik el, amikor a személy valami igazán kedveset vagy igazán átgondolt tett érte. A válasz az lehet, hogy ezzel a kifejezéssel megköszöni nekik, hogy ők ők.

Érzelmek kifejezése franciául

Ha francia nyelvű régióban él, vagy sok franciául beszélő barátja és ismerőse van, fontos megtanulnia, hogyan fejezze ki személyes érzéseit franciául. Amellett, hogy megtanulod, hogyan kell franciául mondani, hogy "szeretlek", érdemes azt is megtanulnod, hogyan mondd azt, hogy szeretlek, gratulálok, hiányzol, és franciául írja le érzéseit. A személyes érzések franciául való megosztásának ismerete fontos lépést jelent azokkal az emberekkel való értelmes kapcsolatok kialakításában, akik nem beszélnek az Ön anyanyelvén.

Ajánlott: