Az I Ching (ejtsd: ee ching) vagy a Változások Könyve az öt klasszikus kínai szöveg egyike. A szöveg tele van bölcsességgel, és ha már tudja, hogyan kell olvasni az I Ching-et, használhatja napi útmutatásként, vagy tanácsot adhat, ha konkrét problémája van.
Hogyan olvasd el az I Ching-et
Noha az I Chinget a borítótól a borítóig el tudja olvasni, mint bármely más könyvet, a legjobban akkor működik, ha jóslásra és útmutatásra használjuk, ami a bibliománia egy formája. Ehhez érméket dob, hogy meghatározza, melyik részt érdemes elolvasnia az érmék öntése alapján.
- Fogadj meg egy kérdést.
- Annak meghatározásához, hogy melyik részt olvassa el, a kérdését szem előtt tartva dobjon fel három érmét hatszor.
- Minden dobásnál a fej/farok minta határozza meg, hogy yin, yang vagy változó vonalat kell-e húzni, amelyek létrehozzák az egyes trigramok vonalait. A trigramok ugyanazok, mint a Feng Shuiban található öt elemnél. A hat érmefeldobás végén két trigramot kapsz.
- I Ching fordítások tartalmaznak egy keresőtáblát a könyv elején és hátulján, hogy meghatározzák a yin és yang válaszok mintáját, amelyek hexagrammá vagy hat yin és yang sorból állnak. Tekintse meg a keresési táblázatot, és keresse meg az első trigramot a függőleges oszlopban, és a második trigramot a vízszintes oszlopban. Keresse meg a hexagramot, ahol metszik egymást, és így kap egy szakaszszámot.
- Lépjen erre a részre, és olvassa el a szöveget, amely az ősi bölcsesség segítségével szimbolikusan válaszol a kérdésére.
A legjobb eredmény érdekében használjon több I Ching fordítást
Az eredeti Változások Könyvének számos fordítása megtörtént, így ennek a nagyszerű műnek különböző értelmezései születtek. Egyes modern fordítások megváltoztatták a szöveget, kihagyva a fontos részeket, amelyek elengedhetetlenek ahhoz, hogy az olvasmányból saját személyes jelentőségét levonhassa. Az I Ching szavai arra hivatottak, hogy megnyissa az elmét a hexagramok jelentéseivel való kreatív interakcióra. Ezért hasznos, ha az I Ching egynél több fordítását használja, hogy teljesebb képet kapjon a kérdésére adott válaszról. Sokan, akik az I Chinggel dolgoznak, két-három fordítást keresnek minden alkalommal, amikor az érméket öntik.
A legjobb I Ching-fordítások megtalálása
Az I Ching számos modern változata gyakran leegyszerűsítve van, kihagyva a Konfuciusz által hozzáadott Yi Jing vagy a Ten Wings szakaszait. Az I Ching legjobb lefordított verziói a következőket kínálják:
- Az eredeti szöveg teljes fordítása
- Az egyes sorok és hexagramok eredeti értelmezése
- A hexagramok és vonalak fordítói értelmezése
Néhány I Ching-fordítás
Az I Ching számos fordítása, amelyek az összes hagyományos Ten Winget és a teljes I Chinget tartalmazzák:
- Az I Ching vagy a Változások könyve, Richard Wilhelm és Cary Baynes
- A Yi Jing – Wu Jing-Nuan
- A változások klasszikusa – Richard John Lynn
Az I Ching olvasása a napi útmutatásért
Az I Ching olvasásának elsajátítása elsőre zavarónak tűnhet, de ha egyszer megérti a szöveget, ez egy jósda, amelyet biztosan élvezni fog. Bár a bölcsesség ősi, a mai világban is érvényes.